Ейск, Россия Амельченко В.М.

Забытая русская история - сайт Владимира Амельченко

 
Далее   Назад

День добрый, уважаемые! Спешу вас обрадовать, что понравившиеся вам картинки постепенно дозреют и придут к вам на монитор. Кстати, все пять моих творений по древнейшей истории уже доступны через Гугл по запросам:
Клады Амельченко В.М.
Древние клады Амельченко В.М.
Золото амазонок Амельченко В.М.
Древнейшая цивилизация Амельченко В.М.
Попытка дешифровки Амельченко В.М.
Реконструкция кургано-дольменной сети Краснодарского края Амельченко В.М.

Цвет, контекст, подстрочный перевод с экспрессией. Ново, свежо, доказательно!

Пользовательский поиск

Карта Птолемея. (Птолемей, Клавдий Птолемей). Локализация. Европейская и Азиатская Сарматия (бывшая Скифия)(продолжение 6)

Локализация городов и народов Азиатской Сарматии

Привязка этнографических данных Птолемея приведена на реконструированной карте (Рис. 13).
11
Рисунок 13 Реконструкция карты Птолемея для Европейской и Азиатской Сарматии.

Племена

Птолемеевские карты составлены спустя 4–5 веков после описания Геродотом Скифии и народов-соседей, населяющих регион. В связи с тем, что времени прошло предостаточно, а особенность кочевого населения в том и состоит, что оно регулярно меняет свое место обитания и за сезон может оказаться километрах в четырехстах от своего прежнего места. Чего же можно ждать спустя такой огромный промежуток времени? У нас в распоряжении, правда, имеются еще этнографические описания региона Страбоном и Плинием. Для того чтобы как-то систематизировать информацию, будем следовать геродотовским маршрутом для определенности. Маршрут локализован и описан во второй моей книге.
Итак, путь наш пройдет от Истра вдоль побережья Понта, затем по берегу Меотиды, по Танаису-Манычу до верховий, затем подъем на Ставропольскую возвышенность к подножию Кавказа и выше и спуск к Гирканскому морю. Рассмотрим повнимательнее реконструкцию карты Птолемея для Азиатской Сарматии. На этой карте, наложенной мною на современную, есть диковинное сказочное(?!) Девье царство (Амазонки). Оно расположилось правее Конских гор (Hippia montes), к югу от поворота Волги на юго-восток (Rha fl.), к востоку от разрыва северного отрога Конских гор, соответствующего Кумо-Маныческой впадине. Птолемей разместил здесь племя амазонок (Amasones).
Несомненно, пришлыми мне хочется считать хуннов (от Китая), бастарнов с Балтики, иберов из Закавказья. Из аборигенов региона по названиям племен Птолемеем можно видеть племена еще геродотовских времен: скифоалан, роксоланов, тавроскифов, тирагетов, амазонок, меландаунов, темеотов. Языгов, исседонов и алан как синонимы прежнего названия асы-иссы-исседоны. Знаменитых «перевозчиков» – гениохов. Кому и что возили перевозчики – можно догадаться. Трактовка Кубани (Wardanus) – «Щит-река». От кого щит и чей щит? В агоритах хочется видеть агриппеев, а в меландриях – потомков меланхленов. Исчезли синеволосые агафирсы вместе с будинами и гелонами, но на месте Гелона появился Эксаполь. Исчезли скифы царские (базилеи), но появилась масса скифских племен, от тавроскифов до скифоалан. Амазонки на месте скифов отложившихся. Нет аримаспов, но появился в горах Кавказских засекреченный и тщательно охраняемый оружейный центр, у которого, правда, часто меняются хозяева, защитники и повелители: исседоны, скифы, амазонки, аланы, гунны...

Локализовать место Фемискиры – столицы амазонок и отыскать ее городище, возможно, поможет сопоставление дельт Терека, Кубани и Дона, а возможно, Куры и Аракса. Вероятно, поможет в этом реконструкция береговой линии Каспийского моря по картам Птолемея.

Попытка привязки русских легенд (сказок) к современной карте на основе топонимики

Напомню, что топонимика - наука об именах объектов карт. Сделаем привязку к приведенному региону избранных русских легенд (сказок). Кроме объектов современной карты будем еще использовать информацию карты Птолемея для Азиатской Сарматии II в. н.э. по традиционной хронологии (по ТХ). Эта карта Птолемея была привязана мною к современной карте так же в книге «Древние клады и сокровища Черномории». Привязка русских легенд к современной карте осуществлена на авторском сайте «Забытая русская история» http://roksalan.narod.ru и в книге автора по краеведению «Золото амазонок, героев и царей привело к Атлантиде Платона». «Повертеть в руках» эту книгу можно на сайте автора http://amazones07.narod.ru

Заключение


Итак, обещанное мною исследование карт Птолемея выполнено. Карты античного географа локализованы и привязаны к современным картам для обширного региона между Черным, Азовским и Каспийскими морями и Кавказом, которые соответствуют Европейской и Азиатской Сарматии Птолемея. Разработан и доведен до практического использования метод преобразования карт Птолемея с локализацией на современных картах. Вторичное применение метода показало его легкую настройку и привязку к конкретному региону. Кроме этого применение метода привело к сопутствующим открытиям в палеогеографии, истории и этнографии, оценить значение которых могут специалисты в соответствующих разделах науки. Уже то, что применение метода способствовало открытию Платоновской Атлантиды в Среднем Каспии, говорит о сильных сторонах метода, о возможности его новых применений при решении загадок всемирной истории.


Список использованной литературы:
1. Античная география. М., 1953
2. Л.С. Гараевская, Н.В. Малюсова Практическое пособие по картографии. М., "Недра", 1990
3. Географический атлас мира. Рига, "Яня Сета", М., "Росмэн", 1998
4. А.Б. Снисаренко. Властители античных морей. М, 1985
5. Ю.Кулаковский Прошлое Тавриды. Киев, 1906
6. Большая советская энциклопедия. М., "Советская энциклопедия", 1975
7. Стафеев С.К., Гусев Д. Тайна Птолемея. Можно ли верить картам 16-18 вв. Интернет.
Продолжение статьи Частичный перевод на английский язык, что приведен далее, позволит перевести всю статью более тщательно. При одобрении перевода можно стать соавтором этой статьи и заработать. Далее машинный перевод с русского на английский. Джин наш многое умеет, но без участия человека в переводе еще слабоват. У меня сложился такой критерий. Если перевести с русского на английский и сделать обратный перевод, то по смыслу результата на родном языке можно судить о качестве, правда уже сразу двух переводов. Соавтору моему, переводчику облегчить задачу могут обильные картинки и напримеры. Но все равно задача сложная. Нужны специализированные словари многих научных дисциплин и т.д. и т.п. Но труд этот будет оплачен! Слайд-шоу Продолжим знакомиться

Hosted by uCoz