Остров сирен. 9
Лишь только разгорелась утренняя заря на небе, разбудил я своих товарищей. Спустили мы корабль, гребцы дружно налегли на весла, и корабль понесся в открытое море…Уже недалек был и остров сирен...
Корабль Одиссея и сирены. Фрагмент росписи краснофигурного стамноса. Ок. 475 до н.э. Лондон. Британский музей.
Весь остров усеян костями растерзанных ими людей …меня же вы привяжите к мачте: позволила мне волшебница Кирка услышать пение сирен… Виден был уже остров сирен О природе звуков от побережья острова сирен можно только гадать. Скалы у берега были чрезвычайно опасны подводными и надводными камнями, сильное встречное течение и буруны у скал, волны от ветра неизбежно разбивали корабль, потерявший управление. Предвестники крушения маскировалось многочисленными шумными птичьими базарами, стаями рыб и морских животных, наполнявших мелкое море.
Луг сирен, фотография на побережье у п. Золотое в Крыму. Сирены спрятались в камыши, позировать не стали ;))) Если прибрежные скалы были подвержены растворению морскими водами и атмосферными осадками, то в них, как и сейчас у скал поселка Золотое на севере Керченского полуострова могли образовываться пустоты и сквозные отверстия. При воздействии устойчивых в регионе ветров такие скалы могут издавать звуки очень широкого диапазона, в том числе и не слышимые человеческим ухом инфразвуки. При воздействии таких звуков человеком овладевает безумный страх и безрассудное поведение. Известный американский физик Роберт Вуд попробовал усилить восприятие искусства зрителями, заставив гигантские звуковые трубы издавать инфразвуки во время представления. Трубы были включены, никто ничего не слышал, но публика в ужасе бежала прочь из зрительного зала. Эксперимент ученого удался, но спектакль провалился! Публика была на грани помешательства, рвала и метала. Не до искусства здесь было. Одиссей себя заставил привязать к мачте корабля. Спутникам уши залепил воском. И… все обошлось! - Кожей инфразвуки, наверное, не воспринимаются или до сознания не доходят по причине толстокожести нашей. Поплыли дальше… Пролив между Скиллой и Харибдой на корабле. Харибда X Спокойно плыл все дальше корабль, но вдруг услыхал я вдали ужасный шум и увидал дым. Я знал, что это Харибда
Харибда со стороны бычьего озера. Смоковницу, за которую вцепился Одиссей, видно только со стороны Меотиды. ;))) Направьте дальше корабль от того места, где виден дым и слышится ужасный шум. Правьте ближе к утесу! Быстро плыл корабль по узкому проливу. Мы видели, как поглощала морскую воду Харибда; волны клокотали около ее пасти, а в ее глубоком чреве, словно в котле, кипели морская тина и земля. Когда же изрыгала она воду, то вокруг кипела и бурлила вода со страшным грохотом, а соленые брызги взлетали до самой вершины утеса. Харибда представляла собой периодически действующий, чрезвычайно активный грязевой вулкан. Он периодически, три раза в сутки втягивал морскую воду с илом и водорослями, а затем с грохотом извергал их. Таких грязевых вулканов сейчас нет, хотя коллекция в нашей вулканической провинции довольно обширная, особенно в Краснодарском крае. Скилла C
Скилла и корабль Одиссея. Мозаика. II в. Рим. Ватиканские музеи. В это время вытянула все свои шесть шей ужасная Сцилла и своими шестью громадными пастями с тремя рядами зубов схватила шесть моих спутников. Я видел лишь, как мелькнули в воздухе их руки и ноги, и слыхал, как призывали они меня на помощь. Одна только Сцилла с ее кровожадным аппетитом и избирательным питанием не поддалась на первых порах разумному осмыслению и географической локализации.
Посейдон и дельфин. Статер 430—410 до н.э. из Лукании. Берлин, Государственные музеи. У скифов идет рыбалка, они затаились в засаде за камнями на берегу, замаскировавшись, а тут греки на кораблях расплавались. Рыбу пугают. Пролив узкий, течением корабль может разбить о береговые скалы. Вот греки и стали с шестами на левом борту. Отталкиваются шестами от скал. Щиты медные сдвинули за спины, чтобы не мешали работать шестами. А кто их звал на охраняемый объект? Из-за укрытия вылетели враз шесть трезубцев на волосяных веревках, сверкнув, рядами зазубренных лезвий гарпунов. Враз шесть «туристов» задергались на привязанных гарпунах подобно большим рыбинам. Вытащили их на берег, добили еще живых, сняли скальпы и отнесли в пещеру для выделки нагрудных полотенец для вытирания рук. Неплохая добыча! Жаль корабль быстро унесло… Это на ежегодном празднике у царя опять мы пьем вино из двух чаш сразу. Слава героям! А Вы говорите, Скилла – чудовище. Не Скилла, а Скифия и ее нравы и никакой мистики. Убил врага, снял скальп, отчитался перед царем и – герой, пьешь вино из двух чаш сразу. Собачий лай (визг) у Скиллы объяснить не так сложно. Это могли быть и прирученные дельфины и щенки тех же рыбаков, скулящих предчувствуя покойников. Характерно, что остановить Скиллу при ее истреблении мореходов можно было, воззвав к ее матери Кратейре. Но кратером звался сосуд для смешивания вина. Поэтому и взывание могло звучать в переводе, как «Наливай, выпьем!» А такой призыв мог действительно озадачить и остановить cамых заядлых рыболовов из скифов.
С великим трудом миновали мы Харибду и Сциллу и поплыли к острову бога Гелиоса — Тринакрии. Мимо пролив между Скиллой и Харибдой на обломках. Гнало обломки корабля течение вдоль западного берега Меотиды. Скилла, понятно, не заметила его - дневали рыбаки в тенечке у пещеры на берегу. А с Харибдой не повезло: засосала она обломки в свой ужасный водоворот и погиб бы герой, если бы не ухитрился он ухватиться за ветки смоковницы, растущей на скале у самой пасти Харибды. Отсиделся на тютине Одиссей, а когда изрыгнуло чудовище поглощенную воду вместе с обломками корабля, бросился на них Одиссей и продолжил плавание.